Origin and variations
There is no exact rule, recipe or definition of what makes a nasi
campur, since Indonesians and by large Southeast Asians commonly consume steamed rice
surrounded with several side dishes consists of various kinds of vegetables and
meat. As the result either the question of origin or recipe is obscure. Yet
nasi campur is commonly perceived as steamed rice surrounded with various
dishes that might consists of vegetables and meats, served in personal portion,
in contrast of tumpeng
that served in larger collective portion or Rijsttafel
that setted in lavish colonial banquet. There are several local variations
emerges throughout Indonesia; from Bali, Java and Indo colonial to Chinese
Indonesian versions of nasi campur.
In Bali
the tastes are often distinctly local, punctuated by basa genep, the
typical Balinese spice mix used as the base for many curry and vegetable
dishes.[2]
The Balinese version of mixed rice may have grilled tuna, fried tofu, cucumber,
spinach, tempe, beef cubes, vegetable curry, corn, chili sauce on the bed of
rice. Mixed rice is often sold by street vendors, wrapped in a banana leaf. In
Java, nasi campur is often called nasi rames, and wide variations
available across the island. One dish that always found in a Javanese nasi
campur is fried noodle. A similar Minangkabau counterpart is called nasi
padang.
The combination known as Nasi Rames is a dish created in West
Java during WWII
by the Indo
(Eurasian) cook Truus van der Capellen, who ran the Bandung
soup kitchens during (and after) the Japanese occupation. Later she opened a
restaurant in the Netherlands and made the dish equally popular there.
Furthermore, some people who reside in Jakarta area use the term nasi
campur loosely to refer to Nasi Campur Tionghoa[3]
(i.e. Chinese Style Nasi Campur), a dish of rice with an assortment of
barbecued meats, such as char siew, crispy roast pork, sweet pork
sausage and pork satay. This dish is usually served with simple Chinese chicken
soup or sayur asin, an Indonesian clear broth of pork bones with fermented
mustard greens. However, such name for similar dish does not exist in Mainland
China, Singapore, Malaysia, or even most other areas of Indonesia outside of
Jakarta.
In reality the usage of the name Nasi Campur here is only for marketing
and convenience purposes for the locals and should not be included in the
category of Nasi Campur. The categorization of Nasi Campur in this manner makes
as much sense as categorizing all buffets with rice in them as Rijsttafel
(or worse, nasi campur buffet) just because of the presence of any rice and
assortment of dishes. The name Nasi Campur Tionghoa is only a shortened version
of "nasi dengan daging campur cara Tionghoa" (i.e. "rice with
assortment of Chinese style meats").
Furthermore, most Chinese vendors and food-court stalls in the region
serve only one kind of meat with rice and a bowl of broth; patrons have to
order different meats as separate dishes or add-ons. Hence, in most cases,
those Chinese vendors' menu refers to the specific meat accompanying plain
rice, for example, Char Siew Rice, or Roast Pork Rice.
In most cases, Nasi Campur refers specifically to the Indonesian and
Malaysian versions of rice with assortments of side dishes
No comments:
Post a Comment